Hivatalos vagy hiteles fordítás


Hivatalos okmányok (anyakönyvi kivonatok, éves beszámolók, diplomák) benyújtása esetén gyakran van szükség hiteles fordításra. A hiteles fordítás legegyszerűbben a következőképp definiálható: „amit az OFFI fordít”. Persze, ez nem azt jelenti, hogy az OFFI minden fordítása hiteles fordítás, csak azt, hogy egy kormányrendeletnek köszönhetően az OFFI az egyetlen, aki jogosult kiadni úgynevezett „hiteles fordítást”.

Verstehen Sie es bitte nicht falsch, wir möchten Sie nicht zum OFFI schicken! Auf der einen Seite nicht darum, weil sie uns keine Provision zahlen, andererseits nicht, weil es unserer Meinung nach sehr unflexibel ist, und drittens, darum nicht, weil es in den meisten Fällen auch eine billigere, schnellere und bequemere Lösung gibt!

Mi – és a többi fordítóiroda – úgynevezett „Hivatalos fordítást” tudunk készíteni. Ez azt jelenti, hogy a lefordított dokumentumot – amit általában az eredeti birtokában készítünk – lektoráljuk, kinyomtatjuk fejléces papírunkra, kétnyelvű igazoló záradékkal és bélyegzővel látjuk el. Ez az eljárás jóval költségkímélőbb és gyorsabb megoldást kínál, mint az OFFI által normál határidő esetén 30 napra vállalt hitelesítés, azonban nem biztos, hogy elfogadják. Fontos, hogy mielőtt megrendeli tőlünk a hivatalos fordítást, kérdezze meg a címzettet, hogy elfogadja-e.

Unsere authentischen Übersetzungen akzeptierten bereits: Kanadische Botschaft in Budapest, Irische Botschaft in Budapest, ausländische Universitäten, ausländische Arbeitsstellen, in- und ausländische Banken, ausländische Partner unserer Kunden, ausländische Zollbehörden.