Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the all-in-one-seo-pack domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/wp-includes/functions.php on line 6131 Call Stack: 0.0000 392040 1. {main}() /var/www/html/index.php:0 0.0000 392320 2. require('/var/www/html/wp-blog-header.php') /var/www/html/index.php:17 0.0000 392704 3. require_once('/var/www/html/wp-load.php') /var/www/html/wp-blog-header.php:13 0.0001 393400 4. require_once('/var/www/html/wp-config.php') /var/www/html/wp-load.php:50 0.0001 395088 5. require_once('/var/www/html/wp-settings.php') /var/www/html/wp-config.php:94 0.0195 7701960 6. include_once('/var/www/html/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/all_in_one_seo_pack.php') /var/www/html/wp-settings.php:560 0.0196 7781352 7. aioseo() /var/www/html/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/all_in_one_seo_pack.php:96 0.0196 7781352 8. AIOSEO\Plugin\AIOSEO::instance() /var/www/html/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/app/AIOSEO.php:413 0.0196 7782632 9. AIOSEO\Plugin\AIOSEO->init() /var/www/html/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/app/AIOSEO.php:76 0.0245 6135320 10. AIOSEO\Plugin\AIOSEO->load() /var/www/html/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/app/AIOSEO.php:97 0.0246 6139440 11. AIOSEO\Plugin\Common\Utils\Tags->__construct() /var/www/html/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/app/AIOSEO.php:282 0.0246 6139816 12. __() /var/www/html/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/app/Common/Utils/Tags.php:311 0.0246 6139816 13. translate() /var/www/html/wp-includes/l10n.php:307 0.0246 6139816 14. get_translations_for_domain() /var/www/html/wp-includes/l10n.php:195 0.0246 6139816 15. _load_textdomain_just_in_time() /var/www/html/wp-includes/l10n.php:1419 0.0255 6146952 16. _doing_it_wrong() /var/www/html/wp-includes/l10n.php:1389 0.0255 6147784 17. wp_trigger_error() /var/www/html/wp-includes/functions.php:6071 0.0259 6150144 18. trigger_error() /var/www/html/wp-includes/functions.php:6131 Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the insert-headers-and-footers domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/wp-includes/functions.php on line 6131 Call Stack: 0.0000 392040 1. {main}() /var/www/html/index.php:0 0.0000 392320 2. require('/var/www/html/wp-blog-header.php') /var/www/html/index.php:17 0.0000 392704 3. require_once('/var/www/html/wp-load.php') /var/www/html/wp-blog-header.php:13 0.0001 393400 4. require_once('/var/www/html/wp-config.php') /var/www/html/wp-load.php:50 0.0001 395088 5. require_once('/var/www/html/wp-settings.php') /var/www/html/wp-config.php:94 0.0541 8776440 6. do_action() /var/www/html/wp-settings.php:593 0.0541 8778096 7. WP_Hook->do_action() /var/www/html/wp-includes/plugin.php:522 0.0541 8778096 8. WP_Hook->apply_filters() /var/www/html/wp-includes/class-wp-hook.php:365 0.0541 8778848 9. WPCode->load_components() /var/www/html/wp-includes/class-wp-hook.php:341 0.0541 8778928 10. WPCode_Auto_Insert->__construct() /var/www/html/wp-content/plugins/insert-headers-and-footers/ihaf.php:404 0.0541 8779808 11. WPCode_Auto_Insert->define_categories() /var/www/html/wp-content/plugins/insert-headers-and-footers/includes/class-wpcode-auto-insert.php:33 0.0541 8779808 12. __() /var/www/html/wp-content/plugins/insert-headers-and-footers/includes/class-wpcode-auto-insert.php:53 0.0541 8779808 13. translate() /var/www/html/wp-includes/l10n.php:307 0.0541 8779808 14. get_translations_for_domain() /var/www/html/wp-includes/l10n.php:195 0.0541 8779808 15. _load_textdomain_just_in_time() /var/www/html/wp-includes/l10n.php:1419 0.0556 8928920 16. _doing_it_wrong() /var/www/html/wp-includes/l10n.php:1389 0.0557 8929752 17. wp_trigger_error() /var/www/html/wp-includes/functions.php:6071 0.0560 8931288 18. trigger_error() /var/www/html/wp-includes/functions.php:6131 Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the translatepress-multilingual domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/wp-includes/functions.php on line 6131 Call Stack: 0.0000 392040 1. {main}() /var/www/html/index.php:0 0.0000 392320 2. require('/var/www/html/wp-blog-header.php') /var/www/html/index.php:17 0.0000 392704 3. require_once('/var/www/html/wp-load.php') /var/www/html/wp-blog-header.php:13 0.0001 393400 4. require_once('/var/www/html/wp-config.php') /var/www/html/wp-load.php:50 0.0001 395088 5. require_once('/var/www/html/wp-settings.php') /var/www/html/wp-config.php:94 0.0541 8776440 6. do_action() /var/www/html/wp-settings.php:593 0.0541 8778096 7. WP_Hook->do_action() /var/www/html/wp-includes/plugin.php:522 0.0541 8778096 8. WP_Hook->apply_filters() /var/www/html/wp-includes/class-wp-hook.php:365 0.0887 11561280 9. TRP_Upgrade->check_for_necessary_updates() /var/www/html/wp-includes/class-wp-hook.php:339 0.0887 11561392 10. TRP_Upgrade->get_updates_details() /var/www/html/wp-content/plugins/translatepress-multilingual/includes/class-upgrade.php:50 0.0887 11562144 11. __() /var/www/html/wp-content/plugins/translatepress-multilingual/includes/class-upgrade.php:149 0.0887 11562144 12. translate() /var/www/html/wp-includes/l10n.php:307 0.0887 11562144 13. get_translations_for_domain() /var/www/html/wp-includes/l10n.php:195 0.0887 11562144 14. _load_textdomain_just_in_time() /var/www/html/wp-includes/l10n.php:1419 0.0889 11563192 15. _doing_it_wrong() /var/www/html/wp-includes/l10n.php:1389 0.0890 11564024 16. wp_trigger_error() /var/www/html/wp-includes/functions.php:6071 0.0893 11565560 17. trigger_error() /var/www/html/wp-includes/functions.php:6131 Fordítás, tolmácsolás, nyelvoktatás a Fordítóirodától! - Part 2

+36 20 264 6163 & +36 70 630 1400

translation@educomm.hu

| |
Educomma fordítóirodaÍrjon vagy hívjon!állunk rendelkezésére"Modern & megbízható"a fordítás szolgálatábanAzonnal segítünk!online kalkulátorunk 7/24

Educomm

a fordítóiroda

18 éve fordítunk, lektorálunk, tördelünk, tolmácsolunk, használunk tolmácstechnikát. Kíváncsian figyeljük ügyfeleink tevékenységét, igényeit és célunk, hogy a legjobb megoldásokat nyújtsuk.

Read more

Írjon vagy hívjon!

állunk rendelkezésére

Munkatársaink elérhetők 9 és 17 óra között, de ha Önnek munkaidőn kívül, esetleg hétvégén van szüksége nyelvi segítségre, ügyeletes kollégánk örömmel áll rendelkezésére!

Read more

"Modern & reliable"

a fordítás szolgálatában

These days you need more than excellent foreign language skills to become a good translator. Computer literacy and background are equally important. That is why we focus especially on the continuous development of our tools and the training of our staff.

Read more

Azonnal segítünk!

online kalkulátorunk 7/24

Örömmel várjuk hívását vagy e-mailjét, de addig is használja fordítási árajánlat kalkulátorunkat. Ha elégedett vele és megrendeli, munkatársaink haramarosan kapcsolatba lépnek Önnel.

Read more

FORDÍTÁSI GYORSKALKULÁTOR




      Ft*
      Our translation service
      immediately available to you!

      Translation

      Even on online content management interface, in MemoQ, Trados or with some other TEnT tool, as it is best.

      Interpreting

      Are you about to organise a conference involving foreign partners? We offer you our interpreters and equipment.

      DTP

      We undertake not only the translation, but also print-ready production of materials on MacOS and Windows operating systems.

      Contact

      Do not hesitate to contact us or ask questions because we have been providing linguistic services for 15 years.

      download our brochure click here!

      Welcome to the website of Educomm translation agency!

      I established our company in 2004 in order to offer high quality services to satisfy the foreign language communication needs of our clients relying on my then four years of professional experience gained in translation and interpreting in the market of language services. These days EDUCOMM is a major, well capitalised company in the market of language service providers.

       

      Our IT systems are developed continuously in terms of hardware and software. We also strongly concentrate on the language and professional skills of our translators and interpreters and thus can compete with the largest Hungarian and international agencies.

       

      Each member of our team is required to offer the best solution to each client because client satisfaction is key to our success.

       

      Should you have any question, our collegues are at your disposal. I hope to welcome you among our clients soon.

       

      Dénes Nagy
      executive director, owner

      Our activities in figures

      delivered orders

      15036

      sub-contractors

      268

      Documents

      10.470.000

      clients

      1602

      Our language services

      Translation

      The executive director of Educomm, Dénes Nagy has been engaged in translation and linguistic project management since 2000. At the beginning we worked for partners established in Hungary. Over the past few years our clients and vendors expanded. The number of our foreign partners has increased. Do you need a translation from or into Croatian, Bulgarian, Chinese or Tigrinya? With us anything is possible!

      Proofreading

      Translation is translation. Usually the text in the target language suggests that it is not the original. If you intend to publish a document or need outstanding quality for any reason spend money on proofreading too. Think of how many orders you need to recover the cost of proofreading and make a good business decision.

      DTP

      Desktop Publishing means print ready editing. We regularly work with QuarkXPress, InDesign publications and PDF format printed/generated from them. Our clients send some of them to the printing shop directly. No solution is more cost effective than using our editor who knows the text and the translators to prepare the print ready document after translation and proofreading.

      Interpreting

      Are you expecting a guest from Croatia or a whole team from France or are you travelling to Germany or Austria to meet potential clients? Do you also know that there are times when one word is worth more than EUR 1,000 and you cannot afford any misunderstanding? The Educomm interpreters are always ready to assist you.

      Interpreting equipment

      During conferences, workshops and exhibition opening ceremonies our interpreters sit in a booth, listen to the speakers on headphones and part of the audience also listens to the translation of the speeches in the target language also through headphones. For factory visits and sightseeing we use a tour guise system which provides excellent voice quality also in the open air.
      Gyárlátogatások, városnézések során úgynevezett tour guide rendszert használunk, amely szabadtéren is kiváló hangminőséget biztosít.

      Professional expertise
      100%

      Work capacity
      100%

      Loyalty
      100%

      Equipment
      100%

      Client focus
      100%

      About us

      DBH Innohub – Keresztúri Zsolt
      Weinberg 93 Építő Kft. – Szilágyi-Egri Ádám
      Dagmar Strobl – freelancer translater
      Museum of Fine Arts - Boróka Pénzes
      CSM bakery – Ella Fehér
      Biropharma Biotechnológia Kft. – Szabó Ákos
      Naturmed Hotel Carbona – Zsuzsanna Pápai
      Szent István University – Klára Valentinyi Mrs. Dr. Veres
      IBC Solutions – Barbara Balázs
      Andrew Wang - freelancer translater

      Key partners

      en_GBEN