A tolmácsolási típusok között megkülönböztetünk konszekutív, szinkron-, fülbesúgásos, telefonos és rögzített anyag tolmácsolást.
Konszekutív (követő) tolmácsolás
A konszekutív tolmácsolást általában megbeszéléseken, konferenciákon, rendezvényeken, kiállításokon stb. szokták alkalmazni, ahol a tolmács a felszólaló beszédét gondolati egységenként, azokat követően közvetíti a célnyelven. Amennyiben több mint egy célnyelvvel kell dolgozni, nem célszerű ezt a formát választani, ugyanis az egymást követő nyelvek túlságosan megtörik a beszédet.
A konszekutív tolmácsolás a tárgyalásokon, megbeszéléseken is használható: itt a párbeszéd jellegéből adódóan az ún. rövid szakaszos konszekutív tolmácsolás a leghatékonyabb.
Előnye, hogy olcsóbb, mint a szinkrontolmácsolás, ugyanis nyelvpáronként egy tolmács végzi és nincs szükség technikára. Hátránya, hogy lassítja a kommunikációt, és megtöri a beszélő gondolkodását.
Szinkrontolmácsolás (konferenciatolmácsolás)
A szinkrontolmácsolás a legnehezebb, legkimerítőbb tolmácsolási mód, ezért rendszerint kettő – sőt, olykor három – egymást váltó konferenciatolmács végzi. A szinkrontolmácsolás lehetővé teszi, hogy különböző nyelveket beszélők az eredeti szöveg elhangzásával közel egy időben, valamely általuk ismert nyelven hallhassák az elhangzottakat, ami jelentős időmegtakarítást jelent.
A szinkrontolmácsolás többnyelvű konferenciákon, szakmai rendezvényeken, valamint tréningeken, bemutatókon, multinacionális vállalati környezetben egyaránt kiváló megoldást biztosít. Ha kíváncsi, hogy mivel segítheti a szinkrontolmács munkáját, olvassa el a tolmács kisokost.
A szinkrontolmácsolás az időmegtakarítás mellett presztízsértékkel is bír, így prominens résztvevők esetén ügyfeleink gyakran választják ezt a közvetítési módot.
Szinkrontolmácsolás esetén szükség van bizonyos technikai berendezésekre – úgynevezett tolmácstechnikára, pl. tolmácskabin, fejhallgatók stb., amelyben szintén szívesen segítünk.
Fülbesúgásos tolmácsolás
Kis jóindulattal a szinkrontolmácsolás kategóriába sorolhatjuk az úgynevezett fülbesúgásos tolmácsolást is, amely tolmácstechnika nélküli szinkrontolmácsolást takar egy-két fős hallgatóság részére. Ekkor az adott célnyelvet csak egy vagy két ember hallgatja. A fülbesúgásos tolmácsolás során, mint neve is mutatja, a tolmács közvetlenül a hallgató mellett ül, és fülébe súgja az előadó által elmondottakat a célnyelven.
A fülbesúgásos tolmácsolás hátránya, hogy a felek magánszférája sérül, hiszen rendkívül közel kell ülniük, hogy a kihangosítás mellett hallják egymást, információk elveszhetnek, mert a tolmács munkakörülményei elmaradnak a kabin által biztosítottaktól.
Fülbesúgásos tolmácsolást csak rendkívüli helyzetben javasoljuk.
Telefonos tolmácsolás
Ha nincs idő vagy lehetőség a személyes találkozóra, a partner vagy a tolmács utaztatására, válassza a telefonos tolmácsolást. Telefonon vagy interneten keresztül, ahogy Önnek szimpatikusabb!
Rögzített anyag tolmácsolása
- Hangfelvétel készült egy előadásról?
- Videófilmen kapta meg a használati utasítást?
- CD-n van a taggyűlési jegyzőkönyv?
- Reklámszpot?
Eddig ezek voltak a leggyakoribb felvétel-tolmácsolási megbízásaink. A felvételek tolmácsolása nagyon sokrétű feladat, mely részletes előzetes egyeztető-munkát igényel. Több kapcsolódó szolgáltatás közül is lehet választani, mint a hangalámondás, hangfelvétel készítése, vagy megfelelő formátum esetén – amennyiben a hangsáv eltávolítható és szerkeszthető – a szinkronizálás.
Felvett anyag tolmácsolása ügyében kérjen munkatársunktól egyedi ajánlatot!