Tanácsok

Cégünk szakképzett tolmácsok segítségével biztosítja, hogy a különböző anyanyelvű és kultúrákból érkezett résztvevők megértsék egymást. A tolmácsok az előadók szövetségesei, amikor mondanivalójukat a hallgatóság felé közvetítik. Az alábbi néhány útmutatóból megtudhatja, hogyan segítheti munkájukat mondanivalója tökéletesebb közvetítése érdekében.

  • Amennyiben rendelkezik írott szöveggel vagy vázlattal, függetlenül attól, hogy a leírt sorrendben kívánja-e elmondani, kérjük, adja át nekünk a tolmácsoknak történő kiosztás céljából. A tolmácsok ugyanis nem csupán egymást követő szavakat fordítanak, hanem az elhangzottakat értelmezik, és ezt követően adják tovább a mondanivalót. Ezért szükséges, hogy megismerhessék az előadás témáját és terminológiáját. Előadás közben szabadon eltérhet az írott szövegtől, kihagyhat belőle vagy hozzá is tehet, a tolmácsok a változásokat követni fogják. Cégünk tolmácsait köti a szakmai titoktartás, így az Ön anyagának tartalmát bizalmasan kezelik, és ha igényli azt visszaadják Önnek.
  • Amennyiben előadása műszaki vagy más, erősen szakmai jellegű témával foglalkozik, kérjük, adjon szószedetet a tolmácsoknak - ha rendelkezik ilyennel - vagy bármi egyéb, azonos témájú háttéranyagot más nyelveken, amiből felkészülhetnek, esetleg nevezzen meg egy konzulenst, akihez a tolmácsok fordulhatnak. Igény esetén szervezünk rövid tájékoztató megbeszélést a tolmácsokkal, amely során tisztázhatják a felvetődő kérdéseket.
  • Amennyiben filmet, diákat vagy fóliákat vetít, gondoskodjon arról, hogy a tolmácsok megkapják a film szövegkönyvét, illetve a diák, fóliák másolatát. Gyakran a tolmácskabinok olyan távol vagy olyan szögben helyezkednek el a vetítővászontól, hogy a tolmácsok a kivetített képet nem látják kellően, ezért fontos, hogy előttük legyen az írott szöveg.
  • Írott szöveg felolvasásakor mindenki hajlamos felgyorsítani beszéd-tempóját, aminek következtében a hallgatóság nehezebben fogja érteni a mondandót, és így annak egy része elveszhet. A jó megértés érdekében egy 40 soros oldal felolvasására szánjon legalább 3 percet.
  • Mielőtt mondandójába belekezd, ellenőrizze, hogy a mikrofon be van-e kapcsolva. Ehhez elegendő néhány szót mondania a mikrofonba, "Jó napot kívánok" vagy "Köszönöm elnök úr". Kerülje a mikrofon megkopogtatását vagy abba történő belefújást, ugyanis ha az működik, rendkívül kellemetlen, adott esetben, halláskárosító zajt kelt a tolmácsok fejhallgatójában.
  • Ne beszéljen túl közel a mikrofonhoz, mert azzal interferencia keletkezik. Továbbá ne tegye fejhallgatóját a bekapcsolt mikrofon közelébe, mert sípoló "feed-back" hatást vált ki. Ha szükséges, forduljon segítségért a technikushoz.
  • Ha előadás közben helyéről feláll, hogy vetített képeken szemléltessen, használjon mobil vagy csiptetős mikrofont. Mikrofon nélkül a tolmácsok nem hallják Önt, akármilyen hangosan is igyekszik beszélni.
  • Ha előadói pulpitusról beszél, és előadás után kérdésekre kíván válaszolni, ne feledje el fejhallgatóját, amire szüksége lesz a feltett kérdések tolmácsolás útján történő megértéséhez.

Összeállította a Konferenciatolmácsok Szakmai Szövetsége

Keresés

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer